Онлайн услуги по переводу сайтов — почему они так важны?

Вы когда-нибудь спрашивали себя, почему онлайн-услуги по переводу веб-сайтов так важны? В цифровую эпоху, в которой мы живем, компаниям и корпорациям, особенно магазинам электронной коммерции, очень важно иметь многоязычные веб-сайты, чтобы обеспечить свою работу в Интернете.

Наличие хорошего сайта означает увеличение веб-трафика и повышение прибыли. Вот почему вам необходимо пользоваться онлайн-услугами локализации и перевода веб-сайтов, которые обеспечат вам  качество и 100% точный перевод на разные языки.

Согласно статистическим данным, более 47% пользователей Интернета предпочитают посещать сайты, оформленные на родном языке. Кроме того, более 75% клиентов совершают покупки в Интернете по меньшей мере раз в месяц, а 42% из них никогда не покупают товары или услуги, если информация не доступна на их языке. Итак, если вы живете в многоязычной стране, как Америка или ОАЭ, или хотите создать глобальный бренд, вам следует инвестировать в онлайн-услуги по переводу веб-сайта, чтобы создать многоязычный веб-сайт.

Что такое перевод контента веб-сайта?

Перевод контента веб-сайта предполагает не только преобразование текста с одного языка в другой. Это сложный процесс локализации сайта с учетом местных культурных особенностей, а также специальных знаний по маркетингу и программированию. Локализация сайта обычно имеет целью настроить его таким образом, чтобы он выглядел «естественным» с точки зрения языка и культуры для целевой аудитории, несмотря на культурные различия между создателями контента и аудиторией.

Для реализации перевода контента веб-сайта компании, как правило, пользуются услугами по переводу веб-сайтов, которые выходят за рамки перевода информации на страницах сайта и распространяются на услуги брендинга и маркетинга.

Почему онлайн-услуги по переводу сайтов незаменимы?

Профессионализм и точный перевод всегда идут бок о бок. Наем профессиональных поставщиков услуг языкового перевода веб-сайтов является обязательной процедурой для получения точных переводов, которые смогут привести к увеличению прибыли и повышению уровня удовлетворенности клиентов.

Видимо, многие считают, что перевод сайта — это сложная миссия. Однако это не совсем соответствует действительности! Перевод сайта – это легкий и безболезненный процесс, если вы наймете профессиональное бюро переводов онлайн.

Если вы будете переводить сайт вашей компании самостоятельно, то потратите много времени, не имея возможности сосредоточиться на других важных аспектах бизнес-деятельности. К тому же перевод не будет таким, как перевод профессионального переводчика веб-сайтов, который разбирается в особенностях различных маркетинговых стратегий и тактик.

Кроме того, если вы найдете штатного переводчика, которому будет предоставлять услуги по переводу веб-сайтов, вам потребуется нанять целую команду для перевода вашего веб-сайта на различные языки. Например, нужно будет нанять переводчика польского языка, чтобы перевести ваш веб-сайт на польский, тогда переводчика немецкого языка, который обеспечит переводы на немецкий, и т.д.

Какой перевод эффективнее: машинный или выполненный человеком?

Ответ очевиден — перевод, выполненный человеком, лучше. Использование машинного перевода, несомненно, намного дешевле; однако профессиональный переводчик – это лучший вариант. Для примера: маркетинговые решения в основном зависят от эмоций и использование профессионального переводчика может способствовать разработке эмоционального, «живого» контента. Даже если вы используете машинный перевод, например Google Translate, все равно важно нанять переводчиков для проверки и редактирования машинных переводов.

Профессиональные переводчики знают, как перевести и передать текст в соответствии с человеческой психологией и подбирают слова, которые могут повлиять на людей. Таким образом, использование профессиональных услуг по переводу веб-сайтов является определенной гарантией, что вы не получите некорректный перевод и передадите правильное сообщение.

Использование профессиональных услуг перевода сайтов не ограничивается только крупными корпорациями и транснациональными компаниями. Даже если вы владелец малого бизнеса, вы можете легко нанять профессионала, который предоставляет услуги перевода веб-сайтов в соответствии с вашими требованиями и финансовыми возможностями.

У нас, в агентстве, процесс перевода веб-сайта проходит гладко и без проблем. После того, как вы решите, какой язык выбрать для перевода – отправьте нам текущую версию веб-сайта в формате таблицы эксель или ворд – и мы предоставим вам подробную информацию о ценах и графике выполнения перевода.

Если вы ищете, какое агентство по переводу веб-сайтов выбрать, мы готовы помочь!

Бюро переводов «Global Interpreters» понимает, что услуги перевода сайтов являются неотъемлемой частью функционирования глобальной компании, поэтому мы стремимся повысить стандарты перевода. Узнайте цену прямо сейчас!

Phone icon
Позвонить
WhatsApp icon
WhatsApp